うねり

uneri.exblog.jp
ブログトップ

<   2004年 11月 ( 39 )   > この月の画像一覧


2004年 11月 30日

朝日新聞って中国の新聞?

 最近ちょくちょく見かけるのが、例えば李肇星(リー・チャオシン)外相という表記の仕方だ。日本のODA削減、中国外相は「自国の力がよりどころ」中国の李肇星(リー・チャオシン)外相は27日云々とある。

 ググったところでは人民日報もこの表記方法を採っている。ということで人民日報から上のニュースに対応するニュースを見てみよう。日将终止对华经援 李肇星:没有援助中国照样行(日本がいずれ対中ODAを廃止へ 李肇星「援助がなくても中国は大丈夫だ」)のサブタイトルにちょうどこんなのが見つかった。小泉表示日本欲停止对华经济援助(小泉が日本は対中ODAを廃止したいと話した)

 さて、日本語と中国語の表記方法を比べてみよう。
   [日本語]李肇星(リー・チャオシン)
   [中国語]小泉
 ここでなにか引っかかるものを感じてほしい。

 構造を比較しよう。
   [日本語]日本語+(中国語の発音に近い表記)
   [中国語]中国語

 そう、日本語では中国語の発音に近い発音で読ませ、中国語では日本語の発音とは関係なく中国語読みのままだ。この中国に阿(おもね)った書き方はなんだ?互恵の原則から言えば、
   [日本語]日本語+(中国語の発音に近い表記)
   [中国語]中国語+(日本語の発音に近い表記)*例えば「小泉(Kouyizimi)」
あるいはすっきりと、
   [日本語]日本語
   [中国語]中国語
に統一すべきであろう。

 韓国とはこの取り決めがうまく機能していて、例えば
   [日本語]盧武鉉(ノ・ムヒョン)大統領
   [韓国語]코이즈미 수상または고이즈미 수상
 のように、基本的に原語の発音に近い自国語の発音で書き、また発音することになっている。

 人民日報が日本語を中国語の属語(今とっさに作った造語)のように扱うのは、ものすごく失礼だけど、より大きな問題はasahi.com。あんたら本当に日本人?母語までも粗末に扱うあんたらが、他の人や物や物事を大切に扱うとは思えない。もっと言うと、あんたらみたいのがニュースを発信することさえあつかましいぞ。
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-30 17:43 | つらつらと
2004年 11月 30日

2004年11月30日ダイジェスト

日本花冈事件中国劳工索赔案有望在美国审理
(日本花岡事件 中国労働者の訴訟がアメリカで受理されるか)

Gartner预计3年内惠普IBM可能会退出PC市场
(Gartnerが予想 3年以内にフィリップスとIBMがコンピュータ市場から退出の可能性)

男子天桥上欲轻生 围观者称别浪费时间催其快跳
(男が陸橋から飛び降りの構え 野次馬から「ぐずぐずしないで早く飛び降りろ」の声)

超市食品卫生存隐忧 北京家乐福烧饼中吃出蟑螂
(スーパーの衛生に問題 北京カルフールの焼餅から)
 「焼餅」とはおもちではなく、小麦粉をこねて焼いたものです。

北京4年来受理6千民告官案件 一成多为百姓胜诉
(北京でこの4年間に公務員が訴えられた数が6000件 1割強が敗訴)

广东官员称Linux短期内难成政府采购的主流
(広東の政府筋 Linuxは政府が採用する主要OSにはなれない)

我国外长李肇星称没有日本援助中国也行
(我が国の李肇星外相 日本の援助がなくても中国は立派にやっていける)
 そりゃそうかもしれないけど、感謝の気持ちはないんですか?

英科学家初步确定东非长跑高手具有特殊基因
(イギリスの科学者 東アフリカの長距離選手には特殊な遺伝子)

穷人必看:2999元买笔记本电脑不是梦
(貧乏人必見 2999元でノートブックも夢じゃない)

中国民族网络游戏出版工程启动
(中国民族オンラインゲーム出版計画が発動)
 三国志とか水滸伝とか日本に遅れを取ってますね。

我国网络游戏产业遭遇五大瓶颈
(我が国のオンラインゲーム産業に5つのボトルネック)
 友人がオンラインゲームを製作中なんで、目に付きました。

赵薇亮相万人争睹 场面失控见面会取消(组图)
(趙薇を見ようと観衆が押し寄せる コントロールがきかずイベントが中止に)
 趙薇が日本でなんと呼ばれてるか知りません。下の写真がなんだかわかりますか?会場前の建物の鏡に移った観衆です。錦鯉かとおもいました。

[PR]

by wowow_turk | 2004-11-30 17:42 | 中国のニュース
2004年 11月 30日

人民元の切り上げはない?

  温家宝重申汇率稳定 人民币不会迫于压力而升值
 (温家宝が繰り返す レートは安定 人民元を切り上げない)

  11月28日,国务院总理温家宝在出席东盟与中日韩领导人会议之际重申,中国不会迫于外界压力对人民币重新估值。
 (11月28日、温家宝国務院総理がアセアン会議に出席中に、再び人民元の話題に触れ、中国は外界からの圧力に屈して人民元を切り上げることはない、と話した。)

  温家宝表示,中国是一个负责任的国家。1997年亚洲金融风暴暴发时,中国保证人民币汇率稳定,为化解危机作出了应有的贡献。
 (温家宝は、中国は信頼にたる国で、1997年のアジアの金融危機の際に、人民元のレートを固定することを約束し、危機の解決に大きな貢献をした、と話した。)

  温家宝明确表示,人民币汇率升值与否,是重大的经济政策,中国将不会迫于外界压力而令人民币升值。在时间恰当的时候,中国才会考虑对人民币重新估值。如果国际社会继续对人民币进行热炒,这项措施就不可能出台。
 (さらに、人民元の切り上げを行うかどうかは、重大な経済政策で、中国は外からの圧力に屈して人民元を切り上げることはない。必要だと自ら判断したときに、中国は人民元の価値をもう一度計算するだろう。もし国外からの資金が引き続き人民元に対して投機的行動を行うなら、人民元の切り上げはありえない、と話した。)

 必死に市場の盛り上がりを押さえようとしていますね。

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-30 17:42 | 中国のニュース
2004年 11月 29日

2004年11月29日ダイジェスト

我国3亿人饮水不安全 1.9亿人饮有害物超标水
(我が国の3億人の飲用水に問題 1.9億人が有害物質の標準を超えた水を飲用)
 1.9億人!たいていの国の総人口より多い人数ですよ。

上海打击色情网站结案38起 4人被处十年以上刑
(上海アダルトサイトが38件摘発 4人が10年以上の服役)

《我是刘翔》周末面世 刘翔自传诞生“绝对内幕”
(《私が劉翔です》(暫訳)が週末に発売 劉翔の自伝が誕生 「秘密満載」)
 劉翔はアテナオリンピックの110メートルハードルで金メダルを獲得した21歳の上海人。ものすごい人気、でしたがそろそろ賞味期限が切れ掛かってます。

发生多起夜间打劫便利店案 检察官: 加强防范
(夜コンビニを狙った強盗事件が多発 検察官:取締りを強化する)

专家:中国居民储蓄存款增幅持续下降暂无大碍
(専門家:中国人の貯蓄の増え幅が減少を続けているのは問題なし)

中国乡村债务问题普遍且日益严重越富负债越多
(中国農村に財務問題が蔓延 富裕な村ほど負債が多い)

网上叫卖代考服务公安机关称仅发布信息不违法
(ネットでテストへのピンチヒッター 公安:広告自体に問題なし)
 賄賂:裏口入学編というのを紹介したことがありますが、科挙というテストシステムを長く実行してきた中国ですから、カンニングなどテストを裏から突破する歴史と技術もその分だけ発展してます。 

民工讨工钱不成反遭数人围砍 一人耳朵被砍掉
(労働者が給料を請求 給料はもらえず逆に数人に切りかかれる 一人は耳を切り落とされる)

鲁迅长孙拟作主张 "鲁迅"或成为酒类注册商标
(魯迅の孫 「魯迅」を酒のトレードマークに)
 私は中国人ががめつい、というイメージがあります。
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-29 17:40 | 中国のニュース
2004年 11月 29日

対中ODA 卒業おめでとう

 タイトルです
  日本首相小泉表示日本将彻底停止对华经济援助
 (小泉日本首相 日本はいずれ対中ODAを完全にストップ)
 当たり前の話です。

 小泉首相の言葉がありました
  “(对华ODA)已经到了该毕业的时候。中国经济现在发展顺畅,我希望中国早日成为对华ODA的毕业生。”
 (「(対中ODAはそろそろ卒業の時が来ています。中国経済は順調に発展しています。中国が一日も早く対中ODAの卒業生になることを期待しています。)」)
 日本が校長で、中国が生徒、という図式ですね。この言葉だけで、小泉首相に好感が持てるのはなぜ?日本のどっかの党首みたいに、兄の会社が中国から優遇措置を受けるために中国にゴマを念入りにすっているのとは大違いだ。

  日本对华经济援助(ODA)开始于1979年,此后日本一直是中国的最大经济援助国。然而进入90年代,日本开始全面调整其ODA政策。2000年,日本开始大幅削减对华ODA额度,并且取消了对中国的资金优惠划拨方式。日本国内有关停止对华ODA的声音也越来越强。本月,日本参议院汇总的一份报告中再次提出没必要继续对中国进行经济援助,外相町村信孝也在此后的谈话中表明了今后将停止对华ODA的想法。
 (日本の対中ODAは1979年に始まり、それから日本はずっと中国最大の経済援助国となった。しかし90年代に入り、日本はODA政策を調整し始めた。2000年に日本は対中ODAの金額を大幅に削減し、中国への資金に対する優遇措置を取り消した。日本国内では対中ODA停止の要求が強まっている。今月、日本参議院がまとめた報告で対中ODAの必要性が再び否定され、町村信孝外相も談話の中で対中ODAを停止する考えを示していた。)
  「日本の対中ODAは1979年に始まり、それから日本はずっと中国最大の経済援助国となった。」というのを覚えておきましょう。そして恩知らずの中国人に教えてあげましょう。

 それにしても中国ってひどい国だよ。今まではずっと国民に隠しておいて、終わるころになってようやく発表するんだから。中国へのODAは卒業?に書いたことを引っ張ってくると日本の援助を受けていることはあまりおおっぴらにしたくないはずですが、めずらしくこんなにすばやくニュースになっていました。打ち切られるのがいやだからニュースにして、世論に訴える作戦なんだといううがった見方もできますが。というより、「日本がODAを停止するのが悪」という印象を植え付けるためなんだろうな。

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-29 17:40 | 中国のニュース
2004年 11月 28日

日本の右翼を欠席審判

  南京法院缺席审判一日本右翼 此案将改日宣判
 (南京裁判所が日本の右翼を一人欠席審判 結審は後日)

  昨日,南京大屠杀幸存者夏淑琴诉另一个日本右翼学者东中野修(又名东中野修道)与展転社的诉讼也在南京市玄武区人民法院开庭。23日上午,她诉日本右翼作者松村俊夫侵害名誉权案也在同一法院开庭。经合议庭合议,此案将改日宣判。
 (昨日、南京大虐殺の生存者である夏淑琴がもう一人の日本の右翼学者東中野修(またの名を東中野修道)と展転社を訴えた訴訟が南京市玄武人民法院で裁かれた。23日午前、彼女が日本の右翼作家松村俊夫が名誉権を侵害したと訴えた案件も同じ法院で裁判が始まった。陪審の合意により、この案は日を改めて判決を発表することになった。)
 同じような裁判だから、同じ日に同じ場所で、というのは便利ですね。

  夏淑琴现年75岁。1937年,夏淑琴一家9口人中的7口在南京被侵华日军杀害,当时年仅8岁的她身中3刀后侥幸与4岁的妹妹存活下来。听到她的遭遇后,美国牧师约翰·马吉等人前往南京调查,并在现场作了摄影记录。
 (夏淑琴は今年75歳。1937年、夏淑琴一家9人のうち7人が南京で中国を侵略した日本軍に殺害され、同時まだ8歳だった彼女は体に3回切りつけられたが、当時4歳だった妹ともに生きながらえた。彼女の境遇を知ったアメリカの牧師ジョーン・マギーたちが南京へ調査に出向き、現場で撮影の記録をとった。)

  1998年,日本展転社株式会社出版了日本右翼作者松村俊夫所著的《对南京大屠杀的大疑问》。松村俊夫在书中称夏淑琴和家人受害的经历“简直不知道什么是真的”“扯谎的人说别人扯谎”等等。日本亚细亚大学教养部教授东中野修在同样由展転社出版的《南京大屠杀的彻底检证》一书中写道:“马吉说明中的8岁女孩与夏淑琴并非同一个人。”“更让人吃惊的是夏淑琴还来日本发表了证词。”
 (1998年、日本展転社株式会社が日本右翼作家である松村俊夫が書いた《南京大虐殺への代疑問(直訳)》を出版した。松村俊夫は著書の中で、夏淑琴と家族が被害を受けた経歴を「何が本当なのかはっきり言ってわからない」「うそつきが他人のほうがうそつきだと言っている」などと書いた。日本アジア大学教養部の教授である東中野修も展転社が出版した《南京大虐殺の徹底検証(直訳)》野中で「マギーが説明した8際の少女は夏淑琴は同一人物ではない。」「もっと驚くべきことは夏淑琴が日本にまでのこのこやってきて証言していることだ。」と書いた。)

  夏淑琴认为,松村俊夫、东中野修既未向其本人核查,也没有到事实发生地进行专门调查就撰写该书,令她蒙受了极大的精神痛苦。于是,夏淑琴将松村俊夫及相关出版社等告上法庭。要求被告立即停止侵害行为;为原告恢复名誉,消除影响;要求被告在中日两国各主要报纸上向原告公开赔礼道歉;赔偿原告人民币80万元;被告承担全部诉讼费用。
 (夏淑琴は松村俊夫、東中野修は夏淑琴本人にインタビューすることもなく、また事件が発生した現場で調査することもなくその著述をし、その著書のせいで大きな精神的苦痛を味あわされた、と感じた。そこで夏淑琴は松村俊夫とその出版社などを訴えた。被告が即刻侵害行為を停止することを要求し、原告の名誉を回復し影響を取り除くため、被告が日中両国の主要な新聞上で原告に対し公開で謝罪をすることを要求し、80万元の賠償金の支払と、訴訟費用の負担を被告が行うことを求めた。)

  “南京大屠杀幸存者夏淑琴诉日本右翼作家松村俊夫、东中野修侵害名誉权案件,在中国立案审理,这本身就揭开了非常重要的一页。这将是第一次用中国的法律裁决中日历史事件!”夏淑琴的代理律师李大进说。
 (夏淑琴の弁護士李大進の言葉:「南京大虐殺の生存者である夏淑琴が日本右翼作家の松村俊夫、東中野修が名誉権を侵害したとして訴えた案件を中国で正式に審判されること自体が、大きな一歩を踏み出したということです。これは初めて中国の法律で日中の歴史事件を裁くことになるんです!」)
 興奮してます。

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-28 17:40 | 中国のニュース
2004年 11月 28日

2004年11月28日ダイジェスト

包头空难黑匣已破译完毕 事故原因尚不能公布
(包頭墜落事件 ブラックボックスの解読完了 原因はまだ公開できず)
 おそらく「政治的考察」が続いているのでしょう。

上海至杭州磁悬浮轨道交通已开始进行专题调研
(上海ー杭州間のリニアモーターカー 調査と研究が開始)

珠江流域枯水严重启应急调水预案贵州运水解渴
(珠江流域が水不足 貴州から水を運ぶ緊急対策へ)
 今年のはじめから水不足だといわれていましたが、電気不足も叫ばれていましたね。

成都举行人体标本展 大爷被干尸征服想"捐躯"
(成都で人体標本展 爺さんが死体に魅せられ自分の体を提供したい)

调查显示大多施虐者打老婆超过三次就可能成瘾
(調査の結果 大部分が3回妻を殴ると癖になる)
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-28 17:39 | 中国のニュース
2004年 11月 27日

上海の不動産 バブルの危険?

 タイトルからどうぞ
  海外热钱狂扫上海楼市 高档楼盘面临“崩盘”?
 (海外からの資金が上海の不動産に 高級物件が「バブル破裂」の危機?)

  “1万多元一平方米的房,一买就是四五套,而且不按揭!”上海市中心某楼盘售楼处售楼人员言语里充满惊异。“这些买房人大都是海外资金的代理人。”一位售楼人员告诉记者。
 (「1平米1万元以上の物件を、一気に四つも五つも買っていくんですよ。それもローンも組まないで!」上海市の中心にあるセールスマンの言葉には驚きでいっぱいだ。「物件を買っていく人はたいていが海外資金の代理人です」。)
 1平米1万元を日本円と坪に変換してみましょう。1坪は約3.306平米、1万元は123866円ですから、単純に掛けると、約41万円/坪となります。そして上のセールスマンは「1平米1万元以上」といってるので、これは最低額のことですね。

  有消息说,加息后,有10多亿美元海外资金涌入上海楼市。中房指数首席分析师陈晟分析:“海外热钱是嗅到了人民币升值气息,想在楼市中捞一把。”
 (一説によると、利息を上げた後、10億ドル以上の海外資金が上海の不動産市場に流れ込んできたという。中国不動産の主席アナリスト陳晟はこのように分析する:「海外からの資金は、人民元の切り上げのにおいをかぎつけて、不動産市場で一攫千金を狙ってるんです」。)
 人民元切り上げのうわさで、中国国内の様子を紹介したことがありますが、海外からの関心もやはり高いようですね。

  热钱扫楼虽然暂时未累及国内银行体系,但其投机嗜利本性蕴涵着更大风险:一旦热钱大举退潮,高热的上海高档楼盘崩盘,必然会殃及整个地产市场甚至整体经济。
 (海外からの大量資金は今のところ国内の銀行システムに影響を及ぼしてはいないが、投機はその性質上、必然的に危険を伴っている。これらの資金が一挙に引き上げられた場合、高騰している上海の高級物件はバブルがはじけ、必然的に不動産市場全般、さらには経済全般にまでマイナスの影響をもたらす。)

 不動産価格が高騰しているという一例を紹介しましょう
  北外滩中心区域楼盘白金府邸,7月开盘时均价为每平方米1.8万元,当时销售极为困难;然而近来形势突变,销售开始顺利,房价一路上涨,现在最高价已达每平方米2.7万元,售楼人员称:“上月每天只能卖七八套房子,现在每天能卖20多套。”
 (北外灘中心地区にある白金府邸は、7月に発売されたときの平均額は1.8万元/平米で、当時はなかなか売れなかったのだが、このところ突然形勢が変わり、買い手が次々に現れ、最高額も2.7万元/平米にまで上がっている。セールスは「先月は一日に7,8件を売るのが精一杯でしたが、今は毎日20件は簡単に売れます」と話した。)

  据上海方面统计,自2002年来,上海房价每年涨幅在20%左右,三年翻了一番。2003年全市均价为每平方米5881元,位居全国第一;今年,据最近几个月数据统计,均价至少超过每平方米7000元。
 (上海の統計によると、2002年からこれまで、上海の不動産価格は毎年20%ほどの伸びを見せ、3年間で約2倍になった。2003年上海市全体の平均額は5881元/平米で、全国トップだった。今年に入って、この数ヶ月の数字は平均額が7000元を超えている。)

  11月20日,上海网上交易公示显示,当天交易均价已达到每平方米10220元,上海房价再创新高。但是数据显示,整个市场交易量实际在下降。上海房产之窗新房监测系统显示,当周全市成交量仅为71.7万平方米,比加息前整整下挫了35%。很明显,上海楼市交易量主要是在市中心的高档楼盘,相对高档楼盘,普通楼盘购买并不活跃,因此出现价高量少的现象。
 (11月20日、上海のネット上の売買の公示によると、当日の売買平均額は10220元/平米で、上海の不動産価格は記録を更新した。しかしデータによると、市場全体の売買数量は下がっている。上海不動産の窓による新物件観測システムのデータでは、その週の出来高は71.7万平米にとどまり、利息を上げる前より35%も落ち込んでいる。上海の不動産の売買は市中心の高級物件をめぐって行われていることは明らかで、これに比べると、普通物件の動きはそれほど活発ではなく、価格は高いが数量が少ない結果になっている。)

 最後にバブルに対する恐怖を
  如果未来人民币升值后,海外资金必将获利撤出,市场需求萎缩,价格下跌。如果上海楼市有泡沫,泡沫一定从这里――高档楼盘开始破裂。可以对照的经验是,1997年香港楼市崩盘,跌得最厉害的就是豪宅市场,最高跌幅达65%。高档楼盘狂跌,必定会波及一般楼盘,并拖累整个楼市下跌,最后崩盘。而热钱撤退后,楼市整体下跌甚至崩盘的代价,只能由上海自己消化。
 (もし将来、人民元が切り上げられると、海外からの資金は必ず引き上げられる。すると市場は萎縮し価格は下がる。仮に上海不動産市場にバブルがあるとすれば、バブルは高級物件から我始めることは必至だ。参考にできる事例は、1997年の香港不動産市場のバブル崩壊で、価格の下げ幅が最もひどかったのが高級住宅マーケットで、最高65%もの下げだった。高級物件が大幅に値下げすると、それは普通物件のマーケットにまで波及し、不動産市場全体の価格が下がり、最後にバブルがはじける。海外からの資金が引き上げられた後の始末は、上海が引き受けるしかない。)

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-27 17:39 | 中国のニュース
2004年 11月 27日

2004年11月27日ダイジェスト

世界第一高楼昨复工 国内企业首次独立总承包
(世界最高ビルディングが昨日再開 国内企業が初めて単独で請負)
 で、下がその様子で、460メートルから492メートルに変更されたそうです。


日自卫队最终裁军方案确定 10年内将裁减1万人
(日本自衛隊の縮小案が確定 10年内に1万人を削減)

上海人群安全套使用率近2成 全国平均为5.3%
(上海のコンドーム使用率は2割未満 全国平均は5.3%)

"最令人满意网上书店"席殊书屋被诉欠8万书款
(「最も満足度が高いオンライン書店」席殊書屋が8万近い書籍の金額について訴えられる)
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-27 17:38 | 中国のニュース
2004年 11月 26日

ドル安の裏に隠された陰謀

 「タバコを吸うのは礼儀の一つ」である中国で、上海通过未成年人保护条例禁向未成年人售烟酒(上海で未成年保護条例を制定 未成年へタバコや酒の販売を禁止)というニュースがありました。今まで禁止してなかったのか、と驚きましたが、このニュースはここまで。
 では今日のニュースのタイトルをどうぞ
  美元贬值背后有阴谋 美国人是在变相抢中国人钱
 (ドル安の裏には陰謀が アメリカ人が形を変えて中国人のお金を奪い取っている)
 うわぁ、なんだかわくわくしてきました。

 まずは中国の街中の様子から
  “金价又涨了,听说春节前还要往上涨!”继北京市民通宵排队购买贺岁金条后,广州、南京的贺岁金条在上市当天即告售罄 ,而预订者仍异常踊跃。
 (「金の値段がまた上がったわよ、春節まではまだまだ上がり続けるって話よ!」北京市民が夜を徹して行列を作り、新年を祝う金を買いあさったのに続き、広州や南京でも発売当日に売り切れとなり、さらに予約をする人たちでにぎわっている。)

  美国正导演着一场美元阴谋,通过动用外交和市场手段,暗中推动美元贬值,以解决其国内外一系列难以协调的问题。这场阴谋惊扰着全球经济,而中国受到的冲击层面上至国家金融与政治,中至地方企业,下至百姓生活。
 (アメリカは現在米ドルを利用しての陰謀を進行させている。外交と市場の両方から暗にドル安に導き、その国内外にある一連の難問を解決しようとたくらんでいる。この陰謀は政界経済を混乱に陥れ、中国には、上は国家金融と政治に始まり、中は地方企業、下は一般民衆の生活にまでその衝撃が伝わる。)

 さて、その陰謀とは?
  由于我国外汇储备创历史新高――根据央行发布的第三季度《中国货币政策执行报告》显示,9月末我国外汇储备余额已超过5,000亿美元,美元在不断贬值,逼迫中国调整黄金在外汇储备中所占的比例,换言之,中国只有不断买入黄金来减少因美元贬值造成的损失。但是随着美元的不断走软,国际黄金价格在不断飙升,但中国又不得不在国际黄金市场不断买入黄金,由此中国为购入黄金而损失了巨大的利益。
 (我が国の外貨貯蓄高がまた記録を塗り替えた。中央銀行が発表した第三季《中国貨幣政策執行報告》によると、9月末で我が国の外貨貯蓄高はすでに5000億米ドルを超えたが、ドル安が続いているため、中国は金が外貨貯蓄高に占める割合を調整しなければならなくなった。言い換えると、中国は金を買い続けることによって、ドル安で発生した損失を埋めざるを得ない。しかしドル安が続いているため、国際マーケットでの金の値段が急激に上がっていることから、その高い金を買わざるを得ない中国は金の購入によって巨額の損益を出し続けている。)
 なるほどなるほど。

 次に企業からの声をダイジェストで
  “国家的外汇储备贬值,我认为最终会转嫁到企业。国家有可能采取增加税收或者其他方式,来增加财政收入,最终对企业是不利的。”
 (「国家の外貨貯蓄が減ると、企業に負担が回ってくるとおもう。国は増税やその他のやり方で財政収入を増やす可能性があり、企業には不利な状況がやってきそうだ。」)
  如果美元持续贬值,由于国际贸易一般以美元结算,他们的主要原料进口国是韩国、日本等面临着强大的升值压力。那他们的进口成本就会增加。而如果人民币在美元贬值的情况下升值,他们主要竞争对手例如越南、泰国以及印尼的货币没有升值,这对他们来说是“双面夹击”
 (ドル安が続くと、国際貿易は一般にドル決算のため、主要な原料輸入国である韓国や日本などはウォン高や円高となり、輸入のコストが上がる。仮にドル安の時に人民元が切り上げられると、競争相手のベトナム、タイやインドネシアなどは現状を維持するため、両面からの打撃になる。)

 以下は陰謀説を繰り返すことと、余り説得力のない分析なのでカットします。

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-11-26 17:38 | 中国のニュース