カテゴリ:つらつらと( 17 )


2005年 02月 14日

韓国の誇りの빼빼로の中国版

韓国の誇りの빼빼로の中国版をアップしました。ご面倒でしょうが、ここをクリックしてお読みください。

本ブログはこちらに引越しました。

2005年1月21日までの記事はそのままこのサイトに残します。
[PR]

by wowow_turk | 2005-02-14 16:01 | つらつらと
2005年 01月 28日

決めました

決めましたをアップしました。ご面倒でしょうが、ここをクリックしてお読みください。

本ブログはこちらに引越し中です。

2005年1月21日までの記事はそのままこのサイトに残しますが、できるだけ早く新しいサイトに全て持っていく予定です。

これからもよろしくお願いいたします。
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-28 01:37 | つらつらと
2005年 01月 21日

今度こそ…

 引越しができればいいな、と思っています。トラックバックの問題が解決できたかよくわからないので、特にSJISを使っているブログからのトラックバックがほしいなぁ、とおもっています。

 新しいうねりはここになります。
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-21 21:37 | つらつらと
2005年 01月 20日

本当に引越しを開始、のつもりが

 サーバーを確保する前に、Drupalでブログをやろうと思っていましたが、たまたま香港の友人とチャットしていたら、Movable TypeもUTF8だぞ、との情報をもらい、チェックしてみたら、本当にそのとおりでした。で、Drupalではなく、Movable Typeに変更してみようと思い、とりあえずインストールしようとしたら、CGIが使えないサーバーでした(涙1)。ということでかなり無駄な時間を使ってしまいました。

 そして気を取り戻してDrupalに入れ替え、さて翻訳しておいた日本語をインポート、と思ったら、メモリ不足でインポートできず(涙2)。で、とりあえず、UIは英語のまま記事の引越しを始めようと思います。完了するのはいつになることやら。

 とりあえず、挨拶でした。

 あ、新しい場所はhttp://www.unery.comです。uneriは使われていたので、uneryにしました(涙3)。


 と書いたのですが、トラックバックされたときに大きな問題があることが判明しました。別の手段を模索中です…
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-20 22:06 | つらつらと
2005年 01月 16日

Drupal2

 昨日批判したDrupalですが、色々設定を変えてみたところ、変則的な使い方ではあるのものの、使えそうな感じになってきました。サーバー側にいくつかの機能が備わっていることが前提になるので、ホスト会社に問い合わせをしているところです。もしサーバーに問題がないようでしたら、新しいドメインネームを取得して全面的にDrupalに再び引っ越す予定です。

 そうそう、日本語訳が全然ダメだという例を一つだけ紹介しましょう。

>あなたの新しい動力がDrupalに供給されたウェブサイトへようこそ。このメッセージはDrupalを備えたあなたの第一歩を通じてあなたをガイドし、一旦あなたが内容の最初の作品を記入したならば、消えるでしょう。

 ははは、日本語から元の英語を推測しなきゃ意味が通じません。だったら英語をそのまま使った方が手間がありませんね。で、日本語は全て取っ払いました。とりあえず読者の目に入るところだけでも日本語に翻訳するつもりです。バックエンドは自分で使えればいい、という姿勢です。
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-16 22:24 | つらつらと
2005年 01月 16日

Drupal

自分でブログのサイトを立ち上げるのもありかと思い、ちょっと調べてみたら、DrupalがUTF8を使っていて、しかもブログのモジュールもあるようなので、ローカルで試してみたところ、ちょっと使えないことがわかった。

その理由は

1コメントを残すのにサインアップとログインが必要
2コメントにURLを残せない
3日本語の翻訳が最低

ってことは、ブログをメインに使うことを前提にするとコンテントマネジメントシステム系統は向いてないな。
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-16 01:36 | つらつらと
2005年 01月 15日

さてさて

 ok123さんとtoproadさんからコメントをいただき、このブログの中国語はEUC-JPに自動変換された「偽物」の中国語であることが判明しました。実は2004年12月30日にも引越しを考えたことがあり、TAKAさんからアドバイスをいただいて、その中からUTF8を採用しているという理由から信州FMを選び、テストし、テストの結果も良好だったのですが、いかんせん使いづらいので、引越しする決心がつきませんでした。

 UTF8を採用しているブログを探しているときに、いっそのこと自分で一つサイトを立ち上げようかとも思いましたが、結局exciteに決めました。船原長生さんに使わないほうがいい、と言われてたのがexciteのような気もしますが、UTF8を採用している無料ブログの中では最も使い勝手がよさそうでしたので、決めてしまいました。船原長生さんと同じように私も.Macのアカウントはあるのですが、中国からは非常につながりにくく、つながってもものすごく遅いんです。

 まずは全ての記事をコピペすることから始めます。それから記事の中にある中国語をもう一度全て中国語の記事からコピペし、リンクもexciteがわの記事にリンクしなおします。さていつになったら完了することやら...
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-15 18:35 | つらつらと
2005年 01月 05日

謝罪の効用

 上海人というサイトがあり、ここでは上海語による投稿が多いので上海語がわからないと意味がわからないものが多いのですが、ここで興味深いスレッドを見つけました。当初要扁星爷的小日本给星爷跪下道歉了,小日本拽什么拽!(星さまを殴ろうとした日本人野郎が土下座で謝った、糞日本これでもいばれるか!)というものです。
 ここの星爷は周星馳のことで、というのは尊敬の意味を表します。あ、周星馳は香港のコメディアンで、監督でもあり、日本でなんと呼ばれてるか知りませんが、少林サッカーの人、といえばわかってもらえるかもしれません。小日本というのは日本を馬鹿にした言い方で、日本人を指すこともあります。と、ここまでは中国語の学習のカテゴリーに入れてもよさそうな内容ですが、下にはすこし上海語の表現が出て来るので、つらつらとのカテゴリーに入れました。
 そうそう、これは日本語名「カンフーハッスル」という映画の発表会の会場で起きたことだとおもいます。

 これがその写真だそうで

 やらせでしょうね。(注:あ、写真が削除されてしまいました。)

 さてこのスレッドのタイトルはもろに反日ですが、これに対する一般中国人の反応をすこしだけ見てみましょう。おっとその前に、このスレッドを始めた人の署名に入っている画像がこれです

抵制日货(日本製をボイコット)というものです。反日教育の成果が出てますね。

  道歉有屁用?干嘛不剖腹?(謝ったって屁の役にもたたないって。切腹しろ切腹。)

  是则鸡(チキン野郎)。ちなみにここのは標準語では「只」となりますが、一羽二羽の「羽」です。この「只」というのは繁体字の「隻」を標準中国語では発音が同じだからという頭の悪い理由から「只」に入れてしまったものです。もし簡体字に「隻」があればなんて使わなくてすむんですけどね。なぜを使うのかは、説明が面倒なので省きますが、キーポイントは「入声」です。

  呵呵,日本,册那(はははは、日本、fuck)。もし上海語を話せる知り合いがいたら、册那の読み方を教えてもらいましょう。

  日本人是垃圾(日本人はゴミだよ)

 はいはい、ご意見はよーく承りました。

 どこかで「靖国神社参拝を止めて、中国側のお手並みを拝見したらどうだ」とかいう意見を読みましたが、中国人を全然知らない人なんだなぁ、ととっさにおもいました。外交ってのは日本人同士が世界の片隅にある砂場でせせこましく言い争ってるんじゃなく、世界の大海原で大波に揺られながら大砲を打ち合ってるようなもんです。日本人と同じ感覚を相手に期待するのはナイーブ過ぎます。
 上に見られるように、相手が譲ればそれに追い討ちをかけるのが中国人です。「得寸进尺」という言葉がこれにぴったり当てはまる言葉ですが、その意味は「寸を得れば尺を進む」と読み下してもわからないですね。「相手が一歩譲ったら、こちらは百歩前に出る」というような意味です。

 中国人はこのような習慣をもっていますから、明らかに自分が悪いことでも決して謝罪しません。謝罪したら相手に追い討ちを食らう、という警戒心が身についていますからね。 無責任な日本と批判する無責任な中国とその中にある『中国が領海侵犯認める、阿南大使に「遺憾」の意』をぜひ読んでください。頭にきますが、これこそが外交ってもんです。

 がんばれ日本!

興味深かったらこちらへ
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-05 18:18 | つらつらと
2005年 01月 02日

アナウンス

 「うねり」というブログはもともと四つのカテゴリーがありました。「中国のニュース」、「韓国のニュース」、「台湾のニュース」、それに「つらつらと」の四つです。しかし今となっては「中国のニュース」がほとんどで、たまに「つらつらと」が混じる程度で、残りの二つはほとんど更新されていません。「韓国のニュース」については、私自身の韓国語の実力がまだまだで、読むのも疲れる、というだらしない原因からで、「台湾のニュース」については中国から台湾のニュースを閲覧することができない、という不可抗力の原因によるものです。

 そこで、このカテゴリーを見直すことにしました。「中国のニュース」と「つらつらと」をそのまま残し、後の二つは強引に「中国のニュース」へと移動し、新しく「中国語の学習」というカテゴリーを入れようかと思い立ちました。

 日本人は中国語の読解を勉強するには最も有利な位置にいます。中国語の文章を読むのが目的なら、そのために学校に通ったり、先生に教わったりしなくても、十分マスター可能だ、というのが私の考えです。

 この理由は少しずつ書いていくとして、とりあえず数少ないこのブログの読者へのあいさつと、自分自身へ決断を迫るために、ここにアナウンスします。
[PR]

by wowow_turk | 2005-01-02 18:15 | つらつらと
2004年 12月 31日

寒い上海

 北風ぴいぷう吹いている、という感じです。
[PR]

by wowow_turk | 2004-12-31 18:16 | つらつらと