うねり

uneri.exblog.jp
ブログトップ
2004年 12月 12日

偽チケットへの対抗手段

  演出门票为防造假使出新招每张门票附赠人民币
 (偽チケット防止への新手段 チケットに人民元をバンドル)
 え?なんだそれは、わけがわからないぞ。

  演出门票内封着一角钱人民币,而且人民币的编号与门票的编号一致。昨天,李先生致电本报称,他购买的音乐剧《雪狼湖》的门票内就夹着一角钱的真币,而卖票方称这么做是为了防伪。
 (チケットに1角の人民元が同封され、その人民元の番号とチケットの番号が一致している。昨日李さんが電話で語ったところによると、購入した《雪狼湖》のチケットに本物の1角札が同封されていて、チケット会社によると偽チケット対策のためということだった。)
 なるほどなるほど、これならチケットを偽造しても一角札がなければだめだからね。

  售票员说,这么做可以杜绝假票的产生,因为制作一张假票的成本可能不会高,但制作一角钱人民币的成本肯定很高,所以造假者难以伪造演出票。这名售票员还补充说,演出时,门口还将设置一个捐赠箱,有意保护动物的观众可以将一角钱投入捐赠箱,这些钱将捐赠给北京动物园青狼兽舍,以帮助狼的日常饲养和研究工作。
 (チケット売り場の人によると、これは偽チケット対策のためで、チケットを偽造するためのコストは高くはないが、1角札を偽造するためのコストは非常に高く、偽チケットを製造することが難しくなる、との事だった。そして、当日は入り口に募金箱を置き、動物保護に共感する人はその1角を募金箱に募金してもらい、全額を北京動物園の青狼ブロックへ渡し、狼の飼育と研究に役立ててもらう、とも語った。)
 金額的には非常に少ないけど、偽チケット対策と募金を兼ねた一石二鳥のやり方ですね。中国の現状を受け入れ、それに上手に対応しているやり方には脱帽です。

興味深かったらこちらへ
元記事はこちら
[PR]

by wowow_turk | 2004-12-12 17:54 | 中国のニュース


<< 2004年12月13日ダイジェスト      上海と肺癌の関係 >>